Beschrijving
Van middeleeuwse Rijmbijbel tot De Nieuwe Bijbelvertaling: Vertaald verleden biedt een overzicht van de geschiedenis van bijbelvertalingen in Nederland.
Naast veel achtergrondinformatie komt ook de ontvangst van de verschillende vertalingen aan de orde.
In toegankelijke taal volgt de tekst de ontwikkeling van bijbelvertalingen door de eeuwen heen; speciale uitvoeringen als kunst-, prent- en historiebijbels krijgen een belangrijke plaats door de vele, prachtige afbeeldingen.
De kerkhistoricus Anne Jaap van den Berg is bibliothecaris van het Nederlands Bijbelgenootschap.
Recensie(s):
Deze publicatie bevat een overzicht van de veelkleurigheid van bijbelvertalingen in Nederland: de periode voor de Statenvertaling van 1637; de Statenvertaling en het antwoord van de lutheranen om de eigen identiteit te hanhaven: de vertaalde Lutherbijbel; aanpassingen van de Statenvertaling en nieuwe vertalingen, onder andere oud-katholieke en rooms-katholieke vertalingen, de Naardense Bijbel, de Nieuwe Bijbelvertaling en de Herziening van de Statenvertaling. Verder een overzicht van literatuur en een register. Verder zijn er in de tekst heel veel kleurenillustraties opgenomen uit onder andere print- en historiebijbels en kunstzinnnig uitgevoerde bijbels. Geschikt voor iedereen die zich snel wil orienteren op het gebed van de bijbelvertalingen in het Nederlandse taalgebied. Kort en duidelijk komen allerlei aspecten aan de orde. Tweede herziene en uitgebreide druk. Pocketeditie.
Drs. I.A. Kole
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
| Auteur: | Anne Jaap van den Berg ; [fotografie: Sandra Haverman … et al.]. |
| ISBNr: | 9061266823 9789061266822 |





