Beschrijving
Verklaring van een bijbelgedeelte : De brief aan de Romeinen
Paulus’ woorden verstenen vaak ‘in een monument van dogmatische rechtzinnigheid’; uit ‘onvrede met het leerstellige jargon van de meeste vertalingen’ van zijn moeilijke Brief aan de Romeinen wagen de auteurs (resp. theoloog in Kortenhoef en classicus/neerlandicus in Hilversum) er nu zelf een, die poogt de brief ‘los te lezen uit het keurslijf van voorstellingen die niet meer de onze zijn’. Daar slagen zij wonderwel in: velen zullen voor het eerst het gevoel hebben dat ze Paulus begrijpen. De auteurs vermijden niet alleen elke vertaalvorm die regelrecht op een kerkhistorisch dogma aankoerst, zij gaan zelfs alle schijn van moralisme bij Paulus uit de weg. Doen zij diens tekst daarmee recht? Het ziet ernaar uit, dat dit niet helemaal het geval is. En toch licht in hun vertaling het evangelie op: het gaat Paulus om een boodschap van bevrijding die iedereen op het oog heeft zonder dat men bij voorbaat al aan de goede of verkeerde kant staat. Ook stilistisch is de vertaling mooi. Uitleg en commentaar verduidelijken wat onbegrepen zou kunnen blijven.
(Biblion recensie, J. Kleisen.)
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
| Auteur: | door Henk Abma, vertaling Henk Ruiter |
| ISBNr: | 9024266793 9789024266791 |





