Beschrijving
150 psalmen vrij
Vrije herdichting van de 150 bijbelse psalmen
Oosterhuis meesterlijke vertaling van alle psalmen nu compleet
Het ideale geschenk voor de feestdagen
Prachtig gebonden boek met leeslint voor een mooie prijs
Inspiratie voor zowel kerkelijken als niet-kerkelijken
In 1962 begon priester-dichter Huub Oosterhuis aan de vertaling van de psalmen, eerst samen met de schrijver en dichter Michel van der Plas en de exegeet Pius Drijvers. Hun ideaal: ook in het Nederlands moesten de psalmen poëtisch en zingbaar zijn. De God van de psalmen is in deze vertaling `vriend voor het leven. Bijna vijftig jaar na dato is het zover: alle 150 psalmen zijn door Oosterhuis vertaald en verschijnen in deze feestelijke, fraai vormgegeven editie!
Een selectie van 75 psalmen werd eerder uitgegeven in Halverwege (2008), ter gelegenheid van Oosterhuis 75e verjaardag. Pius Drijvers schreef daarover: `Schitterende teksten. Je voelt dat hij levenslang met de psalmen bezig is en precies aanvoelt wat ze willen zeggen. Deze bewerkingen komen heel dichtbij in eigentijdse taal en beelden.
Over de auteur:
Hubertus Gerardus Josephus Henricus (Huub) Oosterhuis (Amsterdam, 1 november 1933 – aldaar, 9 april 2023) was een Nederlandse theoloog, dichter, uit de kloosterorde verwijderde jezuïet en uitgetreden priester. Zijn naam is verbonden aan de modernistische (vernieuwingsgezinde) tendensen binnen de Nederlandse kerkprovincie na het Tweede Vaticaans Concilie en de daarmee gepaard gaande polarisatie tussen progressieve en behoudende gelovigen. Hij publiceerde een groot aantal liederen en gedichten en beïnvloedde de modernistische denkbeelden over liturgie en kerkelijk leven in Nederland diep.
Bron: Wikipedia, de vrije encyclopedie
Zie voor verdere TOELICHTING ook de TITELPAGINA van het boek !
| Auteur: | Huub Oosterhuis |
| ISBNr: | 9025901107 9789025901103 (Niet paperback |





