Beschrijving
De nieuwe Bijbel vertaling 2004.
De bijbel in De Nieuwe Bijbelvertaling heeft als oogmerk een standaardvertaling te worden voor het gehele Nederlandse taalgebied. Meer dan honderd personen (vertalers, bijbelwetenschappers, neerlandici, schrijvers, literatoren, meelezers, supervisoren en begeleiders) hebben in diverse samenstellingen ruim tien jaar aan dit vertaalproject gewerkt. Zij vertegenwoordigen meer dan twintig kerk- en geloofsgemeenschappen uit Nederland en Vlaanderen.
Vertaling in natuurlijk Nederlands.
Deze vertaling streeft er naar zo veel mogelijk alle wezenlijke tekstelementen van het Hebreeuws, Aramees en Grieks in natuurlijk Nederlands weer te geven.
Recensie(s):
Standaarduitgave van de Nieuwe Bijbelvertaling, een interconfessionele vertaling waaraan ruim tien jaar is gewerkt door een team van meer dan honderd bijbelwetenschappers, vertalers, literatoren en neerlandici, en die zich kenmerkt door natuurlijk Nederlands. In deze versie zijn de deuterocanonieke of apocriefe boeken opgenomen in een apart gedeelte tussen het Oude en het Nieuwe Testament. De uitgave is voorzien van een algemene inleiding, inleidingen bij elk afzonderlijk bijbelboek, enkele verklarende bijlagen en kaartjes en plattegronden. Gedrukt in twee kolommen op dundrukpapier.
(Biblion recensie, Redactie)
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
| Auteur: | NBG /KBS [vertaalteam J.Ch. Bastiaens … et al.] ; [coördinatieteam J.Ch. Bastiaens … et al.] ; [eindred. P.J. Booij … et al. (eindred.)]. |
| ISBNr: | 9061268591 9789061268598 |





