Beschrijving
Literatuurwetenschappelijke handleiding bij het bestuderen van verhalende gedeelten uit het Oude Testament.
Dit boek biedt enerzijds een radicale benadering van de bijbel, en is anderzijds een fundamentele terugkeer naar het verhalend proza daarin. Robert Alter leest het de bijbel, de tenach met nieuwe ogen – de ogen van een literatuurcriticus. Hij zet de stoutmoedige en toch zo eenvoudige stap om de bijbel te lezen als een literaire creatie.
Recensie(s):
Robert Alter, hoogleraar Hebreeuwse vergelijkende letterkunde in Berkeley, Californië, onderzocht het effect van literaire middelen op narratieve – verhalende – gedeelten uit de Hebreeuwse bijbel. Elementen van verhaalkunst spelen vaak een bepalende rol bij de interpretatie van een tekst. Aan de hand van goed gekozen voorbeelden wordt duidelijk gemaakt hoe auteurs door het gebruik van literaire patronen als contrasten, herhaling of dialogen de bedoeling van hun teksten verduidelijken en versterken. Taal en woordkeus geven vaak onbarmhartig weer wat de auteur precies wil zeggen. Met veel voorbeelden uit verhalen over onder anderen Jakob, Juda en Tamar, Eli en Hanna, Absalom, wordt de lezer meegevoerd langs het pad van de literaire analyse. Volgens Alter zijn hoofdonderwerpen van bijbelse verhaalkunst in vertaling ook heel goed duidelijk te maken aan lezers die geen Hebreeuws kennen. Welke Nederlandse vertaling of vertaalmethode wordt gebruikt voor de bijbelcitaten in deze uitgave, wordt niet vermeld. Een belangwekkend boek, voor theologen en anderen die willen doordringen in de tekst van de bijbel.
(Biblion recensie, Hanna Blok.)
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
| Auteur: | Robert Alter ; [vertaald uit het Engels door Tinke Davids]. |
| ISBNr: | 9025946941 9789025946944 |





