Beschrijving
Achtergronden en commentaren bij het eerste bijbelboek.
De reformatoren hebben getracht zoveel mogelijk mensen de bijbel in handen te geven. Het gevolg was dat de bijbel in hoe langer hoe meer westerse talen werd vertaald. Maar ook dat men hoe langer hoe verder af kwam te staan van de oorspronkelijke documenten en hun eigenlijke zin, en dat practisch elke tekst overwoekerd werd door een traditionele opvatting waarin de westerse cultuur het beslissende woord had. De schrijvers van dit boekje prikken zoveel mogelijk de traditie door en trachten het oorspronkelijke document te laten spreken. Als zeer kundige vakmensen slagen zij daarin. Het boekje wordt aanbevolen aan alle ernstige bijbellezers.
(NBD|Biblion recensie, Redaktie)
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
| Auteur: | K. Bouhuijs en K.A. Deurloo |
| ISBNr: | 9025930026 9789025930028 (NIET 9025930379 = fout op achterzijde 4e druk) |





