Beschrijving
Bijbel : dat is de ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament ; door last van de Hoogmogende Heren Staten-Generaal der Verenigde Nederlanden en volgens het besluit van de Synode Nationaal gehouden te Dordrecht in de jaren 1618 en 1619 uit de oorspronkelijke talen in onze Nederlandse taal getrouwelijk overgezet.
“Namens de Commissie / W.L. Tukker, voorzitter / P. den Butter, secretaris / Haarlem, 1977.”
Zie voor verdere TOELICHTING ook de VERANTWOORDINGvan de Bijbel!
Op verzoek van het Nederlands bijbelgenootschap is in april in 1969 een advieskommissie ingesteld. De opdracht aan de kommissie was een sobere, uitsluitend taalkundige bewerking te maken van de statenvertaling in bestaande tekst naar het hedendaagse taalgebruik toe. Tevens hield de opdracht in de “Ravensteijneditie van 1657” te betrekken bij deze bewerking zodat wijzigingen die in de loop van de jaren door verschillende uitgevers aangebracht waren en die soms tot onderlinge verschillen geleid hebben, zo veranderd zouden worden dat een uniforme uitgave zou ontstaan. Zitting in de kommissie hadden mensen uit de drie grootste kerkelijke gemeenschappen waar men aan de statenvertaling gehecht is: de Geref. bond in de Ned. herv. kerk, de Chr. ger. kerken en de Ger. gemeenten. Een “schoolbijbel” is het resultaat.
(NBD|Biblion recensie, Leo de Vliet)
| Auteur: | Nederlandsch Bijbelgenootschap, 1977 |
| ISBNr: | 9061260086 9789061260080 |





